p04 シロンゴル・モンゴル語資料

 p04はシロンゴル・モンゴル語の辞書を中心にしたデータベースです。シロンゴル・モンゴル語は、中国甘粛省と青海省に分布するモンゴル系の言語、すなわちモングォル(土族)語、バオアン(保安)語、ドゥンシャン(東郷)語、シラ・ユグル(東部裕固)語の総称です。
 参考:「シロンゴル・モンゴル語」(『言語学大辞典 2巻 世界言語編(中)』三省堂、1989,279-280頁)
 シロンゴル・モンゴル語のデータベースには、モングォル(土族)語、バオアン(保安)語、ドゥンシャン(東郷)語、シラ・ユグル(東部裕固)語のデータが登録されています。これらの言語では、中国語の拼音(ピンイン)方式の正書法が採用され、あるいは試行されており、ここで扱うのもローマ字表記の正書法を見出し語としたものです。

 Roman類は、ローマ字で検索する辞書のグループです。
 Roman類の辞書グループ  登録されている辞書
  Monguor 「土漢詞典」「土漢対照詞彙」「漢土対照」
  Dunxian 「東郷語漢語詞典 」
  Baoan 「保安語漢語詞典」
  Mongolic  Dagur_mon Monguor_mon Baoan_mon
 Dungxiang_mon Sherayogur_mon

 "Monguor"の名称は、1920年代末から1930年代に研究されたこの方言の呼び名に由来します。1950年代から中国で行われた言語調査で「土族語」と呼ばれ、この名称が使われるようになりました。この他、Mongghul(互助方言)、Mangghuer(民和方言)のように呼ばれることもあります。
 "Dunxian"は東郷族の自称です。「东乡(東郷)」を中国語のピンインで書けば dongxiang となりますが、東郷語のローマ字表記では dunxian です。東郷族のもうひとつの自称 Santa には、「回教徒」の意味があります。
 "Baoan"は、自称 Bonan でかつての地名「保安城」に由来します。
 "Sherayogur"は、「東部裕固語」とも呼ばれます。自称は yogur(裕固)ですが、同じ yogur(裕固)族に属すチュルク系のグループが話す言語(「西部裕固語」)と区別してこのように呼ばれています。

Monguor グループ

 Monguor グループには、土族語の辞書が登録されています。見出し語は、1979年に制定されたローマ字と正書法によっています。
土漢詞典
 李克郁『土汉词典(MONGGHUL QIDAR MERLONG)』(青海人民出版社、1988)。
 土族(モングォル)語と中国語の対訳辞典。ローマ字表記の土族語を見出し語として、中国語の訳語、熟語・例文とその中国語訳を付す。693頁。収録語数は約14,000。
 ここでは、主見出し、副見出し、さらに用例の熟語も見出し語として登録して、原本に収録されているページ番号(1~693)を付した。ページを表す数字には原本のページへのリンクが貼られており、クリックすると別の窓が開いて、原本のページの画像が表示される。
 《土漢詞典》凡例。  
土漢対照詞彙
 『土汉对照词汇(Mongghol Qidar Harilqilegu Ugosge)』(互助土族自治県民族語文辦公室、
1982)。
 ローマ字表記の土族語と中国語の訳語を並べた対訳語彙集。93頁。収録語数は約4,900語。
 ここではローマ字表記の土族語と中国語の訳語、および原本に収録されているページ番号(1~92)に左(a)と右(a)の欄の記号を付して登録した。ページを表す数字には原本のページへのリンクが貼られており、クリックすると別の窓が開いて、原本のページの画像が表示される。
漢土対照
 『汉土对照词典(QIDAR MONGGHUL UGONU MARLONG)』(青海省民族事務委員会・
少数民族語言文字工作辦公室、2007)
 中国語と土族語の対訳辞典。ピンイン(拼音)順に並べられた漢字とその漢字で始まる熟語に対応する土族語の単語が付されている。361頁。
 ここでは、ローマ字表記の土族語を見出し語として、対応する中国語、および原本に収録されているページ番号(1~361)に左(a)と右(a)の欄の記号を付して登録した。土族語の見出し語は約20,800項目。
 《土漢対照詞典》凡例

Dunxianグループ

 中国語のピンイン(拼音)方式によるローマ字表記の東郷(ドゥンシャン)語と中国語の対訳辞典。
東郷語漢語詞典
 马国忠、陈元龙『东乡语汉语词典(DUNXIAN KIELIEN KHIDEI KIELIENNI LUGVEQI)』(第二版,甘粛民族出版社、2012)。
 ローマ字表記の東郷語の見出し語に、国際音声字母(IPA)による発音表記、品詞情報、および中国語の訳語が付されている。518頁。収録語数11,733語。
 ここでは、ローマ字表記の東郷語を見出し語として、品詞情報、中国語の訳語、および原本に収録されているページ番号(1~361)に左(a)と右(a)の欄の記号を付して登録した。ページを表す数字には原本のページへのリンクが貼られており、クリックすると別の窓が開いて、原本のページの画像が表示される。
 《東郷語漢語詞典》凡例

Baoanグループ

保安語漢語詞典
马沛霆、佐藤畅治『保安語漢語詞典』(民族出版社、2016)。
 中国語のピンイン(拼音)方式によるローマ字表記の保安(バオアン)語と中国語の対訳辞典。
 ローマ字表記の見出し語に中国語の訳語を付けている。198頁(本文187頁+附録)。収録語数訳2,400語。
 ここでは、ローマ字表記の保安語を見出し語として、対応する中国語、および原本に収録されているページ番号(1~187)を付して登録した。ページを表す数字には原本のページへのリンクが貼られており、クリックすると別の窓が開いて、原本のページの画像が表示される。
 《保安語漢語詞典》凡例

Mongolic グループ

 この辞書グループは、シロンゴル・モンゴル語(土族語、保安語、東郷語、東部裕固語)とダグル語の中で、モンゴル語と共通の起源をもつ語彙を集めたものです。見出し語(キーワード)は、モンゴル文語形のローマ字転写で、それに対応する各言語の形が国際音声字母(IPA)で示されます。
 これらは、内蒙古人民出版社から刊行された「蒙古語族語言方言研究叢書」の各言語の語彙集の中から、モンゴル語族の同源語を抽出したものです。中国語訳は、もとの「詞彙」に付されている中国語の対訳で、日本語訳はモンゴル文語形の意味です。
Dagur_mon
 恩和巴图等编『达斡尔语词汇』(蒙古語族語言方言研究叢書005、内蒙古人民出版社、1984年)に収録されているモンゴル系の語彙を抽出整理した『「達斡爾語詞彙」蒙古文語索引 附:満洲文語索引』(東北アジア研究センター、2011)による。収録語数2,279語。
Monguor_mon
 哈斯巴特尔等编『土族语词汇』(蒙古語族語言方言研究叢書014、内蒙古人民出版社、1985年)に収録されているモンゴル系の語彙を抽出整理した『「土族語詞彙」蒙古文語索引』(東北アジア研究センター、2013年)による。収録語数1、567語。
Baoan_mon
 陈乃雄等编『保安语词汇』(蒙古語族語言方言研究叢書011、内蒙古人民出版社、1985年)に収録されているモンゴル系の語彙を抽出整理した『「保安語詞彙」蒙古文語索引』(東北アジア研究センター、2012年)による。収録語数907語。
Dungxiang_mon
 布和等编『东乡语词汇』(蒙古語族語言方言研究叢書008、内蒙古人民出版社、1988年)に収録されているモンゴル系の語彙を抽出整理した『「東郷語詞彙」「新編東部裕固語詞彙」蒙古文語索引』(東北アジア研究センター、2017年)による。収録語数1,081語。
Sherayogur_mon
 保朝鲁编『新编东部裕固语词汇』(内蒙古大学出版社、2015年)は、保朝鲁等编『东部裕固语词汇』(蒙古語族語言方言研究叢書017、内蒙古人民出版社、1984年)改訂・増補版である。
 それに基づいてモンゴル系の語彙を抽出整理した『「東郷語詞彙」「新編東部裕固語詞彙」蒙古文語索引』(東北アジア研究センター、2017年)による。収録語数1,734語。

使用方法

 以下の説明は、2017年当時のものです。登録されている辞書など、若干の違いがありますが、基本的な機能の説明は同じです。

必要なフォント

Mongolicグループで、モンゴル文語のローマ字転写を正しく表示するためには次のフォントが必要です。
SetuonGoth12.ttf(モンゴル文語ローマ字転写表示用)
 このフォントは次のサイトからダウンロードすることができます:
 ⇒ http://hkuri.cneas.tohoku.ac.jp/p01/font

起動

 Webブラウザで右のURLにアクセスします:   ⇒http://hkuri.cneas.tohoku.ac.jp/p04/
 土族語辞典のトップページ

 トップページには、「Monguor グループ」の4つの辞書(「三種統合」「土漢詞典」「土漢対照詞典」「漢土対照」)が表示されています(上の画面)。

簡単な使い方

 カーソルが検索窓にあることを確認します。(トップページを開くと、カーソルは検索窓にあります。)
 キーボードのキーを押すと、検索窓に検索文字列が表示されます。
 デフォルトで「見出し語」の「前方一致」検索となっています。
 Enterキー(リターンキー)を押すと、検索が行われ、結果が表示されます。
 「Escキー(エスケープキー)」を押すと、検索窓の文字列が消去(クリア)されます。
 検索窓に「ghar」と入力してEnterキーを押したところ

辞書の選択

 登録されている辞書を選んで検索することができます。
 複数の辞書を指定して検索することもできます。
 辞書の選択は、辞書名の先頭のチェックボックスで行います

 ボックスにカーソルを合わせてクリックするとチェックが付きます。
 チェックの付いているボックスをクリックするとチェックが消えます。

 一度にすべての辞書を選択することができます
「すべての辞書を選択する」ボタン

辞書グループの選択

 画面左側のメニューで辞書グループを選択することができます、
 辞書グループの選択

 辞書グループ名にカーソルを合わせてクリックすると、辞書グループの画面が表示されます。
 辞書グループの種類と、登録されている辞書のリストはこのページのトップにあります。

原本の画像表示

 検索結果で「出現位置」を表すページの数字は、原本の画像とリンクしています。
ページを表す数字(青字)をクリックすると、原本のページが表示されます。

 ページの数字(青字)をクリックすると原本の画像が表示されます

 原本の画像は、適当な位置に移動したり、拡大・縮小して表示することができます。
 画像の上にマウスのカーソルを置いて一回クリックした後、動かすと画像が拡大表示されます。
 画像の上にカーソルを置いてマウスのホイールを回すことによっても画像を拡大、縮小表示することができます。もう一度クリックすると、画像は元の大きさに戻ります。

 画像の枠を拡大したところ


検索オプション

 検索画面には、次の7つの欄があります。
 検索窓(検索文字列入力欄)
検索する文字列を入力します。
 検索対象選択欄
見出し語検索、全文検索を選びます。
 検索方法選択欄
前方一致(デフォルト)、完全一致、後方一致、部分一致を選びます。
 検索オプション指定欄
「大小文字区別」(大文字と小文字を区別する)オプションを選ぶことができます。
 辞書グループ選択欄(プルダウン)
辞書グループを選択して変更することができます。
 画面表示行数選択欄(プルダウン)
1画面に表示する行数を10、20、30(デフォルト)、40、50の中から選ぶことができます。
 検索窓の右に3つのアイコンボタンがあります。
 検索開始ボタン
 検索を開始します。(「Enter」キーを押すと同じ)
 検索文字列消去ボタン
 検索窓にある文字列を全部消去します。(「Esc」キーを押すと同じ)
 全辞書選択ボタン
 登録されている辞書を一度に全部選択します。

検索結果表示画面

 次の画面は、Mongolic グループで検索窓に nidü(キーボードからの入力は nidU) と入力して検索を行った結果です:
 「文語形」(モンゴル文語、ローマ字転写形)
検索文字列にヒットした部分は赤色で表示されます。
見出し語の左枠の色は辞書名の色と対応しています
 言語名略字
達(ダグール語)、土(土族語)、保(保安語)、東(東郷語)、裕(東部裕固語)
 各言語の対応形
発音記号(国際音声字母)による表記です
 中国語訳/日本語
中国語訳は原本のもの。日本語はモンゴル文語形に対する訳語です。
 原本の出現位置(ページ番号と欄)
原本は「蒙古語族語言方言研究叢書」の語彙集です
 複数画面の切り替え
下の図

 検索結果がひとつの画面に収まらない場合、画面を切り替えるためのボタン⑥が表示されます。
 数字(1~9)は画面の番号を表しています。

 検索した文字列を含む単語が見つからない場合には、Not Found! と表示されます。